影院 第3页

  • 读努努影院时遇到字幕立场别困惑:我来给一个直观比喻 相信很多跟我一样,喜欢在努努影院(Nunu Cinema)上畅游各国影音世界的伙伴们,都或多或少遇到过这么一个“小插曲”:看着看着,突然觉得字幕组的翻译,好像有点……“偏”。 不是说它错,也不是说它翻译得不好,而是它在某些地方,不自觉地带上
    736001-24 22:32
    读努努影院时遇到字幕立场别困惑:我来给一个直观比喻,努努影院正规吗
  • 拿“天天影院”当例子:聊聊语义漂移,以及它和那些“远亲近邻”的区别 你有没有注意到,有些词语,明明你小时候听过的意思,和现在大家讨论的意思,似乎有点不一样了?就像你对“天天影院”这个名字的印象,可能和它如今在某些语境下承载的含义,已经悄悄地发生了变化。这背后,其实就藏着一个很有意思的语言现象—
    693001-24 16:32
    拿天天影院当例子:讲讲语义漂移(它和相近概念差在哪)